頌讚聖山---
頌祭祖先---
散步歌---
再見大家---
美麗的稻穗---
上主垂憐---
海祭---
懷念年祭---

〈頌祭祖先miamiami La I nirebuwaan〉
1957 陸森寶詞曲 林豪勳、林娜鈴譯中文詞

1)
miamiami La i nirebuwaan ho-o-wa-i-yan hoiyan
 有歲月的   發祥地
kamawan Da inabaiyaluwan i kaemuan
 好像    忘了    真正的祖先
marepauwa La kana ami kana bulan
 正值    那個 年節  佳日
marepauwa La da du uwarumaan
決定了  祂要   回家的時候了
karabasakaw La i sering sering sering
大家一起抬起來  鈴鈴響
reabalanaila i sering sering sering
我們一起護駕祂  鈴鈴響
gilegilanay La i sering sering sering
碎步慢跑   鈴鈴響
merederedek i baywan La i DungDungan
終於到了   南王(社)   南王 (故鄉)
pinatengaDaw La i emu i maiDang ta sasongalan
安置就位    老祖先   我們要敬拜的
2)
akasangalan da temuwamuwan ho-o--wa-i-yan ho-i-yan
該 歡 樂 的   祖先們(的靈魂)
mukasa da pinakaiyabulay pinapadangan
一起 (我們)  周全    準備
panauwanay ta patabanganay
呈獻      祭 獻
iDi na bekalan na kababinian
這個  新的   榖子(獻祭用的)
kiyanunanay La i sering sering sering
祈禱 時     (鈴響聲)
arasenayay La i sering sering sering
唱歌時
uwarakanay La i sering sering sering
跳舞時
panaanaan ta pakasemangal kan inuTunguLan
真正地  我們  取悅  那  最早的祖先
pinatengaDaw La i emu i maiDang ta sasungalan
安置就位了   祖輩  老的   我們要敬拜的

1957年夏天,村長帶領年輕人到距離部落三十公里的巴那巴拿雅恩,挖掘傳說中與祖先起源有關的竹子。大家以歡欣又莊重的心情,徒步將傳說中的竹子迎回部落,並種植在村後山下,讓子孫追思。陸森寶有感而發,便將當時情景與大家的心情紀錄下來,做了這首歌。
巴那巴拿雅恩panapanayan,位於現今臺東太麻里華源村附近,也是卑南族祖先渡海登岸的傳說地之一。